Zabava:prevedite neki narodnjak na engleski jezik!

Collapse
X
 
  • Filter
  • Vrjeme
  • Show
Clear All
new posts
  • gagy
    Vredan član društva
    • 10.03.2009
    • 164

    Zabava:prevedite neki narodnjak na engleski jezik!

    Evo malo zabave za kolege muzicare poznavaoce engleskog jezika!Vjerovatno ste nekad procitali bukvalni prevod neke strane pjesme na nas jezik i vidjeli kako to smijesno izgleda kad se prevede bez pjesnicke rime.Hajdemo sad mi prevesti neki nas narodnjak,izvornu pjesmu na engleski jezik da vidimo kako bi to zvucalo!Ili moze prevod i naslova neke pjesme.Evo jedan primjer,pjesma "Svilen konac" (Silky string):

    Silky string, Serbian fashion.
    Slim yarn, little needlework thin.
    I little girl, and you so sweet, oh.
    Milan, my darling,
    eh, caressing mine from Morava.

    Little shirt was embroidered,
    and I little girl was engaged
    by Milan.
    I am knitting silky string of dreams.
    Slim purr is woofed by heart,
    and than is gone to logs.
    Eh, my sadness
    sadness of maidenhood.

    Silky string, was rended completely.
    Or my tear is fallen,
    and silky string has made broken, oh.
    Milan, my darling,
    eh, caressing mine from Morava.

    Little shirt was embroidered,
    and I little girl was engaged
    by Milan.
    I am knitting silky string of dreams.
    Slim purr is woofed by heart,
    and than is gone to logs.
    Eh, my sadness
    sadness of maidenhood.
  • BoleroBend
    Banovan!
    • 12.12.2008
    • 227

    #2
    - there's no heaven without native place
    chor: without native place.

    - there's no "prela" (ne znam ni na srpskom sta je to there's no habits
    chor: there's no habits.

    - there's no song, to sing someone
    chor: to sing someoneeee...

    Comment

    • Ace
      White Noise
      • 20.08.2009
      • 1696

      #3
      Pa ovo je sasvim nepotrebna tema koja mogla biti i u svastara ali interesna je pa evo nesto od mene

      Miti bekrijo alias Mito bachelor

      Midnight has already pass time to sleep
      the heart is still awake hiding past wish
      Hey i'm standing next to the window
      I'm waiting you to open the door

      Why sweetheart you haven't come
      to lead the way to home
      to give my heart to you
      to take care about your old mother
      Mito, Mito bachelor

      P.S.
      -Hey i'm standing next to the window
      -to take care about your old mother
      LOL
      Last edited by Ace; 16.10.2009, 13:05.

      Comment

      • Alix
        Stvarno kod kuće
        • 14.02.2006
        • 1546

        #4
        Pozdravi je pozdravi...

        Say Hello to her,Say Hello to her...
        I love her like beforeeeee...
        Eh,If I could send her my tears...Tears would told her everything...

        WTF???...Super tema...

        Čoban tjera ovčice....

        The farmer takes out the sheeps...Lakoj Lane diri diri dane...
        The farmer takes out the sheeps...Lightly...

        All the sheeps are moving,lakoj lane diri-diri dane...
        All the sheeps are moving,Lightly....

        Only one can't do It,Lakoj lane diri-diri dane...
        Only one can't do It,Lighttly...

        The farmer takes a branch,lakoj lane diri-diri dane...
        The farmen takes a branch,Lightly....

        And chases the sheep,lakoj lane diri-diri dane...
        And chases the sheep,Lightly...

        Molim bez kritika,koristim govorni rečnik iz glave...
        Ljudi uživajte u životu i ne vodite brigu koliko je ko sposoban i kakav je muzičar...jednog dana ćete shvatiti da je ZDRAVLJE čovjeku na prvom mjestu...Budimo svi drugari jedan drugom na ovom forumu...

        Comment

        • gagy
          Vredan član društva
          • 10.03.2009
          • 164

          #5
          WHERE COULD YOU BE, MY SVEET DARLING-Gde si duso, gde si rano
          SO WHY IS YOUR VES UNBUTTONED -a sto ti je mila kceri jelek raskopcan
          YOUNG GIRL PICKING ROSES- Djevojcica ruze brala
          THERE ARE DAYS- Ima dana
          I HAVE ONE REQUEST- Imam jednu zelju
          WHEN I SEE DOWN THE STREET- Kad te vidim na sokaku
          MARY, MARY, OH MY BRANCH OF WHITE PERL Maro, Maro od bisera grano
          LAST NIGHT WHEN THE DARKNEST FELL- Sinoc kad je pao mrak
          SREM IS VERY NICE PLACE TO LIVE- Divan je kiceni Srem
          JOVA'S CALLING ROSE WITH HIS REEDPIPE Jova Ruzu kroz sviralu zove
          MILICA HAD HER SUPPER Milica je vecerala
          SOMEWHERE SO FAR AWAY-Tamo daleko
          MILE LOVES DISCO-Mile voli disko
          I FALL LAST CIGARETTE-Palim zadnju cigaretu
          SHE KISSED THE FIRST TIME-Ljubila je prvi put....

          Comment

          • maestro79
            Početnik forumacije!
            • 28.12.2009
            • 2

            #6
            NEAR MORAVA WIND IS BLOWING,OLD THE FISHMAN KEEP THE SECRET-Uz Moravu vetar duva! Svetsko a nase!!!

            Comment

            • Beethoven
              Odomaćeni član
              • 15.03.2007
              • 605

              #7
              Citam i smejem se i pade mi na pamet da po prvi put vidim kako radi prevodilac na netu. Pazi ovo, upisao sam se od smeha:

              "Mujo KUJE konja po mesecu"

              "Mujo BITCHES horse on the moon"

              Kuje...Bitches...Ahahahahhaa....
              JBL!

              Comment

              • oskar
                Vredan član društva
                • 17.09.2009
                • 100

                #8
                Mali mrav

                Little ant

                Little ant, little ant in the chest disappeared, I have to find him to change a place

                Dobra tema, malo i da se nasmejemo :-D

                Comment

                • skoricnik
                  Moderator
                  • 19.05.2006
                  • 1461

                  #9
                  Look around my little baby!
                  Little baby, little baby!
                  Look around my little baby!

                  From the window is it sunshine!
                  Is it sunshine, is it sunshine!
                  From the window is it sunshine!

                  To je bio jedan klip na youtube kako momci pevaju, ekstra su odradili
                  www.yu-midi.org - Pravi sajt za prave muzicare!

                  Comment

                  • yamahapassion
                    Moderator
                    • 13.07.2008
                    • 1309

                    #10
                    @skoricnik: ja se secam davno kad je bio treci kanal, da je u emisiji 3k dur takodje bila pesma sa tim prevodom kao jedna od spica za neku disciplinu u kvizu

                    A takodje se secam kad sam bio klinac nekih prevoda: drinking Mile bulls on the river (poji Mile volove na reci),
                    i cuvena: Hej Branka Branka Branka, tell me Branka, who is guilty for our separation
                    DOK NE PROBAM LAVETINU ZA MENE JE PRASE CAR ZIVOTINJA!

                    Comment

                    • Dell
                      Satriani
                      • 22.07.2008
                      • 2525

                      #11
                      [media]http://www.youtube.com/watch?v=hFBk1vPosRc[/media]



                      I'm the one who knocks...


                      sigpic

                      Comment

                      • dominik
                        Vredan član društva
                        • 20.07.2007
                        • 160

                        #12
                        Hahahahahaha. legende! Bolji su od Ekrema...house-working...

                        Comment

                        • misa1265
                          Vredan član društva
                          • 29.07.2009
                          • 260

                          #13
                          Mile goes Lajkovac's railway...

                          Comment

                          • Milan_Canada
                            Drugar foruma
                            • 08.12.2008
                            • 52

                            #14
                            prevod na engleski

                            Op wire,wire,wire my raincoat is shaking.!!!

                            Comment

                            • merhad
                              Početnik forumacije!
                              • 26.12.2007
                              • 32

                              #15
                              Adil-Ne mogu bez tebe ja

                              Did not this year,
                              no other lips helped
                              long in my chest
                              You're knocking the place of the heart

                              I do not know if you do not like,
                              even to himself that this prohibition
                              never again let him? I do not see
                              Only tonight you're with me

                              Do not count the drunken nights,
                              for what was to repent
                              I live to kiss me again
                              because true love does not pass

                              I do not know if you do not like,
                              nor my soul to the ban
                              return, my love
                              the eternal love we swore

                              Chorus:
                              I can not, I can not do without you I
                              I come and ask, eager for days and I
                              Only you, only you, only you're the one
                              I love, my only

                              I can not, I can not do without you I
                              Be forever near me, my greatest desire,
                              Only you, only you, only you're the one
                              I love, my only

                              Comment

                              Working...
                              X